Gamin 7 septembre 2009 Partager 7 septembre 2009 Beaucoup moins pire que j'aurais crut. C'est moi ou la voix de Cartman semble être la même?Les petits gros sont fait par la même voix partout à travers le monde on dirait.Je n'ai pas écouté l'emission mais je prédis que c'est le même mec qui a fait Seth dans Supermalade - et qui par le fait même fait toute les voix de tout les petits gros. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
King Hippo 7 septembre 2009 Partager 7 septembre 2009 Hahahaha, exactement. Quand j'ai osé écouter superbad en français, j'avais reconnu la voix de cartman. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Milie Vanilli 7 septembre 2009 Partager 7 septembre 2009 Hum, je leur laisse une chance, mais je devrai m'habituer à ces nouvelles voix.Reste que la version originale anglaise est beaucoup mieux. On saisit toute l'ampleur des blagues. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
King Hippo 7 septembre 2009 Partager 7 septembre 2009 (modifié) http://www.youtube.c...h?v=OXe0S0ekplEL'Ukrainien est nice. Modifié 7 septembre 2009 par Enfant Bâtard 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MattIsGoD 8 septembre 2009 Partager 8 septembre 2009 Mouais, pas SI pire. Disons que la voix de Stan irait mieux à Cartman. Sinon, c'est ok. Chef est très bien réussi, comme vous l'avez tous si bien dit, ouan. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Super.Jésus_* 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Ça passe dans 5 minutes! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Oscar The Grouch 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Wow, c'est vraiment weird. J'aime vraiment pas les fameuses répliques québécoise.Monsieur "Cass" haha Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Super.Jésus_* 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Cass? C'est quoi cette affaire là, on dirait que ça a été choisi arbitrairement, genre que ça aurait pu être M. Bob. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Skankerboy 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 (modifié) Cass? C'est quoi cette affaire là, on dirait que ça a été choisi arbitrairement, genre que ça aurait pu être M. Bob.M.Câss peu-être parce qu'il a un chapeau... Et M.T-shirt sera M.Chandauil Modifié 11 septembre 2009 par Skankerboy Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Super.Jésus_* 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 On s'y habitue presque, sauf que les voix sont trop aigu et Stan et Kyle sonnent perpétuellement frustrés.''Maudit chien sals'' ça sonne vraiment pas aussi bien que ''Les enfoirés''... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MattIsGoD 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Et la traduction, contrairement à King of the Hill et les Simpsons est pas mal pourrie. Disons qu'ils ont fait un piètre travail d'adaptation. Mais bon, on va leur donner une chance, les épisodes ont quand même assez mal vieillit. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pixel 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Honnêtement, je viens de lâcher après le premier épisode, je préfère écouter Bazzo.tv Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mononc 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Et la traduction, contrairement à King of the Hill et les Simpsons est pas mal pourrie. Disons qu'ils ont fait un piètre travail d'adaptation. Mais bon, on va leur donner une chance, les épisodes ont quand même assez mal vieillit.Et bien j'ai remarqué des voix d'Henri pi sa gang ce soir dans l'épisode de south park. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MattIsGoD 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Ouais, moi aussi.La Mairesse = PauletteJimbo = DanTk, c'est celles que j'ai remarquées. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MrKill 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 (modifié) J'ai manqué l'épisode de ce soir... ou aussi bien dire que j'ai manqué rien du tout.J'aurais quand même aimé entendre ces affreuses voix qui trahissent mon adolescence. Modifié 11 septembre 2009 par MrKill Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
The Flying Monsieur 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 C'est quand même pas si mal, j'imagine que je vais m'habituer... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cloud 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 C'est moi ou la voix de Cartman ressemble BEAUCOUP à celle de Bobby Hill? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LeChef 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Je l'ai ecouter aujourhdui et je ne lai pas fini. Je sais pas si ce u=qui me tane le plus c'est les voix ou bien c'est l'épisode tout court qui est plate. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 Je trouve la traduction bien meilleure que ce à quoi je m'attendais. C'est pas vraiment "bon" mais c'est beaucoup plus endurable que, disons, American Dad. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gamin 11 septembre 2009 Partager 11 septembre 2009 C'est moi ou la voix de Cartman ressemble BEAUCOUP à celle de Bobby Hill?Les petits gros sont fait par la même voix partout à travers le monde on dirait.Jen'ai pas écouté l'emission mais je prédis que c'est le même mec qui afait Seth dans Supermalade - et qui par le fait même fait toute lesvoix de tout les petits gros. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Déchet(s) recommandé(s)
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Je veux revenir!