Aller au contenu

La langue construite Interlingua


Jpeg
 Partager

Déchet(s) recommandé(s)

Vous estimez à quel pourcentage votre compréhension du vidéo ? 

C'est une langue "inventée" qui utilise les racines communes de différentes langues latines pour se faire comprendre par le plus grand nombre. C'est intéressant de regarder les commentaires sur le vidéo Youtube: 

image.png.9f6d454215d45b62418649745faadf34.png

image.png.09e8e20493454999fa4396a3e4e09693.png

image.png.ff2d78576a72b27f3617f2088f195607.png

image.png.cb269836d8122b25d2bb34fdc96a0643.png

Voici un petit article Wikipedia en Interlingua: https://ia.wikipedia.org/wiki/Terra 

  • J'aime! 6
  • J'ADORE! 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 6 heures, ShameOnYou a dit :

C'est un peu comme l'Esperanto, non ? 

L'esperanto ratisse un peu plus large, puisqu'il inclut un vocubulaire germanique et slave. Mais c'est très similaire, oui.

C'est une langue très simple par sa structure.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je dirais 100%.

Je suis bilingue français/anglais, je me débrouille en espagnol et j'ai quelques notions très de base de latin, de grec et autres langues latines.

J'ai toujours été fascinée par les langues construites. J'adore les langues créées de toutes pièces pour les univers de science-fiction ou fantastiques mais également celles destinées à rapprocher les humains de la Terre.

Je suis mitigée quant à la disparition de certaines langues. D'un côté je suis triste qu'on perde plusieurs héritages linguistiques et culturels quand une langue meure, mais d'un autre côté, je me dis que dans le futur, il n'y aura qu'une poignée de langues et probablement une langue clairement dominante qu'il faudra impérativement parler pour se comprendre. Et d'autant plus si on va à la conquête de l'espace dans un futur plus ou moins rapproché, il faut que les guerres entre nous cessent, et qu'on soit dans une optique de but commun de l'humanité.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 8 minutes, Aradia a dit :

je me dis que dans le futur, il n'y aura qu'une poignée de langues et probablement une langue clairement dominante qu'il faudra impérativement parler pour se comprendre. 

Même avec les avancées de la traduction/interprétation automatique ?

Moi j'ai peur que les gens fassent de moins en moins d'efforts pour se comprendre justement. Quand t'en es à googler 7 * 9, tu vas pas faire l'effort d'apprendre l'anglais ou le chinois si ça te passionne pas.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 32 minutes, Daleko a dit :

Même avec les avancées de la traduction/interprétation automatique ?

Moi j'ai peur que les gens fassent de moins en moins d'efforts pour se comprendre justement. Quand t'en es à googler 7 * 9, tu vas pas faire l'effort d'apprendre l'anglais ou le chinois si ça te passionne pas.

Je pense que les langues qui sont sur le respirateur artificiel vont mourir, et les jeunes vont se tourner vers les langues du monde (par ça je veux dire, les langues les plus communément parlées en affaires et en diplomatie), au lieu de leurs langues maternelles, ou leurs dialectes locaux. Je vise surtout les pays/continents qui ont des dizaines voire des centaines de langues parlées dans un même pays. L'Afrique par exemple compte énormément de dialectes (juste le Burkina en compte plus de 50) et l'Asie aussi. Même ici, les langues des premières nations, ça survit très difficilement. Je suis également pour emprunter intégralement les concepts qui n'existent pas dans certaines langues et qui sont propres à certaines langues. L'important c'est la richesse de la langue et du vocabulaire, et la possibilité d'exprimer toutes les réalités et les concepts, pas le nombre de langues qui existent.

Je pense que comme tu dis, les gens vont se tourner vers la facilité et que dans 100-200 ans d'ici, il va rester l'anglais, le français, le chinois, l'espagnol, le hindi, le japonais, le swahili, l'arabe, et peut-être quelques autres + 1-2 langue artificielle (ou l'anglais ou le chinois) qui aura pris d'assaut les écoles et le monde des affaires.

Tu as raison, la traduction automatique va jouer un rôle dans ça quand même, peut-être faire survivre certaines langues plus longtemps, mais je pense qu'à terme, il ne restera quand même pas beaucoup de langues différentes sur la Terre. Les peuples sont de plus en plus connectés entre-eux je pense que c'est juste une question de temps avant que les langues se fusionnent entre elles.

Si on survit jusque-là, dans 5-600 ans, je prédis qu'il restera 1 langue réellement parlée sur Terre. Avec des variantes, comme l'anglais américain vs l'anglais du RU ou de l'Australie ou le français québécois, de France, d'Afrique... etc. Mais 1 seule langue dominante.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mon dieu je suis choquée. Le pire c'est que même sans lire, juste à écouter, je comprends tout. 

M'enfin c'est le principe même des mots transparents entre les langues, si on les prends tous et qu'on concentre son vocabulaire dessus, on se comprends même si ça réduit les possibilités de nuances plus spécifiques.

M'enfin, le latin/grec reste vaste, malgré tout. Ça serait génial qu'on appelle cela à l'école, on serait de vrais citoyens du monde. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Je veux revenir!
 Partager

×
×
  • Créer...